In the short film Rahime, the Uyghur ethnomusicologist and filmmaker Mukaddas Mijit portrays a moment in the life of her grandmother. When she was coming up with the theme for the short film, Mukaddas was feeling dismayed by the many events happening in the world around her. Since she herself was born in an Islamic culture, she felt it her obligation to frame that world in a way to give voice to the humanity and wisdom of that world. She felt that her 88 year-old grandmother could do this by drawing out the richness of her knowledge of Sufi mysticism.
One of the driving forces in the Uyghur film scene is a filmmaker and poet named Tahir Hamut. A graduate of Beijing’s National Minorities University, Tahir began his academic career as one of the premier Uyghur critics of Western Modernist literature. Throughout the 1990s he, along with Perhat Tursun and others, were the leaders of a Uyghur avant garde poetry movement. Then in 1998 he turned his attention to filmmaking. Now Tahir serves as one of the principle instructors in the Film Department of the Xinjiang Arts Institute in Ürümchi.
One of the emerging trends among young Uyghur film directors is a new attention to documentary filmmaking. This approach has long been a part of Uyghur cinema, but previously it was often part of a larger public relations presentation sponsored by the Chinese Culture Ministry. These new documentary short films are independently produced on limited budgets by young filmmakers who have an intimate knowledge of their subjects.
When Memetjan Semet first came to Urumchi he remembers being shocked at how isolated everyone felt from each other. For the first time in his life he didn’t have his family and childhood friends to lean on for support. He also noticed that he wasn’t alone in this condition. No one in the big city seemed to care about the others around themselves. Instead, people kept their heads down. They focused on their smartphones, chatted with friends in the virtual world, and ignored the difficulties of people nearby. The problems of strangers were not something they needed to feel.
A recent Uyghur-language short film called “Dream From the Heart” (English and Chinese subtitles) tells the story of a group of boys from Qaraqash, a county of more than half a million people in Southern Xinjiang. Shot as part of China Southern Airlines’s new ad campaign by the award-winning director Zhang Rongji (张荣吉), the film references the true stories of how self-taught and underfunded young people from the deep poverty of Hotan and Kashgar prefectures struggle to compete with more privileged opponents.
This week is the screening of the seventh segment of the first round of The Voice of the Silk Road – a show that hundreds of thousands of Uyghurs watch every Friday night at 8 pm local time on Xinjiang TV Channel 9. People like the contest because they can watch their favorite performers joke around with each other; they can see people they know perform or imagine themselves performing in their place. Uyghurs see themselves trying on a performance mode popularized by mainstream English and Chinese-language versions of the show, but instead of English or Chinese pop ballads and American and (largely) Han stories of unrecognized talent, on this show they see the reverse. They largely see Uyghur folk songs, classical muqam and pop music; and they mostly hear Uyghur stories of personal triumph.
On any given weekend in China you can find a Uyghur band playing flamenco. It has not always been this way. It wasn’t until the late 1990s that a young man from Qarghiliq in Kashgar prefecture discovered Turkish variations of Spanish flamenco. Over the next decade that man, Arken Abdulla, along with other early flamenco guitarists such as Qehirman and Tursun (see the above video), introduced flamenco to the Uyghur world.
When young people come to Ürümchi to work or study they are often supported by a network of people from their home village. They rely on relatives and friends to help them find jobs and get on their feet. But there is one thing their hosts cannot provide: food from back home. It's perhaps for this reason that young Uyghurs have developed a food shipping system that brings the tastes of the countryside into the city.
A few weeks ago, just in time for the long ten-day break for National Day holiday and Qurban, the Uyghur comedian Abdukerim Abliz released his first full-length Uyghur language feature film (with Chinese and English subtitles). The comedy Money on the Road (Money Found on the Way in Chinese) features an ensemble of stars, including a cameo by the famous singer Abdulla. It follows the misadventures of three Uyghur farmers who come to the city as migrant workers to participate in Ürümchi’s urban renewal.
On the last day of the four-day celebration of the biggest Uyghur holiday of the year, Qurban Heyt, or Eid al-Adha, it rained hard and cold. By the next morning a light dusting of snow covered the tops of the mountains overlooking the city. Like many holidays of sacrifice and harvest, this "Feast of the Sacrifice" signals the end of the season of growth and the beginning of the long hard winter. People were already beginning to sell long underwear in the walkway at the intersection of Solidarity and Victory Road next to the Grand Bazaar, and in a week, the heat would be turned on across the city.