Laowai Comics: Imperfect Advice By Laowai Comics November 15, 2012 6:00 am Comment : 14 Laowai Comics is a biweekly webcomic. Beijing Cream is proud to debut its Thursday comic every week. Click here for the full archives. [Monday's Comic] Tweet ‹ Previous Next › Tagged: Comics, Laowai Comics Comments (14) name November 15, 2012 at 6:15 am please, they aren’t funny. Reply cliché moi l'sac November 15, 2012 at 9:19 am … says the world ambassador of comedy, the grand wizard of everything even remotely humorous Reply chinnychin November 15, 2012 at 11:18 am I’m all over these comics, massive fan. keep it up. Reply and the traffic in Beijing is really bad..... November 15, 2012 at 12:42 pm ^Impossible. Fake reply, they are overwhelmingly shit. Reply World Ambassador of Comedy, Grand Wizard of Everything Even Remotely Humorous November 15, 2012 at 6:07 pm Not Funny. Reply name November 16, 2012 at 4:33 am just my opinion, i like the blog. Reply and the traffic in Beijing is really bad..... November 15, 2012 at 8:37 am seriously. Reply Alinear November 15, 2012 at 6:03 pm I’m not sure I get it. Reply bag-o-dicks November 16, 2012 at 6:33 pm “I’m not sure I get it.” It’s about handwriting. Reply Natsun November 19, 2012 at 12:48 pm I think it’s hilarious. My expats friends and I in China have discussed this phenomena with regularity. If you don’t get it…then you just aren’t in the know. Reply Wade November 29, 2012 at 3:37 pm “If you don’t get it…then you just aren’t in the know.” For real. This is right on. These comics are a good litmus test to see who gets out of the expat bubble and who stays comfortably inside. Reply AnotherChineseLearner December 4, 2012 at 7:45 pm Uh yeah, been there before. Also, you know when you see a handwritten note in English from a native Chinese writer because there is a distinctive “style” of handwriting…. You know what I mean… (http://chinaholisticenglish.org/?p=2988) Well, when I’ve pointed this out to Chinese friends – that the way they write letters actually has a distinct Chinese-taught look to them – all I get is puzzled looks. And if you ever want to disguise an English note all you have to do is switch to cursive to get the “我看不懂!” and told how difficult it is to read that. As if learning to recognize 3000-5000 standard 汉字 is easier???? Reply STOIC December 10, 2012 at 5:09 pm Similarly frustrating: At times when I make (in my mind) the slightest mispronounciations, all I get are panicked starres. But when taxi drivers switch all their consonants to a slurr, thats fine, still chinese. Reply Jive madra December 20, 2012 at 9:25 pm Totally true. Trying to learn it myself, and good god, is the writing illegible! Fonts = fine. Writing = woeful! About pronunciation thing, stoic, I recognised that I was mis-pronouncing one syllable in my address and rectified it. God jaysus, the taxi drivers all of a sudden immediately knew where I was going! Reply Leave a Comment Click here to cancel reply. Name* Email* Website Submit Comment two + 5 = Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.